Genesis 35:22

SVEn het geschiedde, als Israel in dat land woonde, dat Ruben heenging, en lag bij Bilha, zijns vaders bijwijf; en Israel hoorde het. En de zonen van Jakob waren twaalf.
WLCוַיְהִ֗י בִּשְׁכֹּ֤ן יִשְׂרָאֵל֙ בָּאָ֣רֶץ הַהִ֔וא וַיֵּ֣לֶךְ רְאוּבֵ֔ן וַיִּשְׁכַּ֕ב֙ אֶת־בִּלְהָ֖ה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ אָבִ֑֔יו וַיִּשְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵֽ֑ל פ וַיִּֽהְי֥וּ בְנֵֽי־יַעֲקֹ֖ב שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
Trans.wayəhî bišəkōn yiśərā’ēl bā’āreṣ hahiw’ wayyēleḵə rə’ûḇēn wayyišəkaḇ ’eṯ-biləhâ pîleḡeš ’āḇîw wayyišəma‘ yiśərā’ēl fwayyihəyû ḇənê-ya‘ăqōḇ šənêm ‘āśār:

Algemeen

Zie ook: Bijvrouw, Concubine, Bilha, Israel (persoon), Jakob, Ruben, Twaalf (getal)
Genesis 49:4, 1 Kronieken 5:1

Aantekeningen

En het geschiedde, als Israël in dat land woonde, dat Ruben heenging, en lag bij Bilha, zijns vaders bijwijf; en Israël hoorde het. En de zonen van Jakob waren twaalf.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֗י

En het geschiedde

בִּ

-

שְׁכֹּ֤ן

woonde

יִשְׂרָאֵל֙

als Israël

בָּ

-

אָ֣רֶץ

land

הַ

-

הִ֔וא

in dat

וַ

-

יֵּ֣לֶךְ

-

רְאוּבֵ֔ן

dat Ruben

וַ

-

יִּשְׁכַּ֕ב֙

en lag

אֶת־

-

בִּלְהָ֖ה֙

bij Bilha

פִּילֶ֣גֶשׁ

bijwijf

אָבִ֑֔יו

zijns vaders

וַ

-

יִּשְׁמַ֖ע

hoorde

יִשְׂרָאֵֽ֑לפ

en Israël

וַ

-

יִּֽהְי֥וּ

waren

בְנֵֽי־

het. En de zonen

יַעֲקֹ֖ב

van Jakob

שְׁנֵ֥ים

twaalf

עָשָֽׂר

-


En het geschiedde, als Israel in dat land woonde, dat Ruben heenging, en lag bij Bilha, zijns vaders bijwijf; en Israel hoorde het. En de zonen van Jakob waren twaalf.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!